понедельник, 23 июля 2012 г.

"Pour l’Amour de l’Inde" Isabel Derroisne

Ароматная жидкость c длинным французским названием "Pour l’Amour de l’Inde", что в переводе означает «Очарование Индией», разлита в исключительный по красоте флакон. У флакона нет спрея, он закрывается по старинке: крышкой-стоппером. Это заставляет отливать аромат в ненавистный атомайзер, чтобы уберечь его от порчи, ведь он уже немолодой и, наверное, лет 5 уже не выпускается.
Сама я называю аромат «Очарование Индией» утренним восточным. Это значит, что он уместен даже утром, когда не выспался, или болит голова, или просто надо пожалеть соседей по маршрутке. Несмотря на явную восточность, эти духи – сама нежность, закутавшаяся в прозрачной кремово-цветочной дымке. Вернее, это не духи в смысле концентрации, а туалетная вода, ненавязчивая, но стойкая и очень шлейфовая. И редкая по причине снятия с производства. Но стоит ли за ней гоняться?
Ароматы Изабель Деруане оригинальны и фантазийны, но все же рассчитаны на массовую потребительницу. Коллекция запахов из путешествий не лишена очарования мечтаний о дальних странах, но передать колорит этих стран, максимально смягчая все острые углы ароматов – задача невыполнимая. Африканская "Ilaya" уходит в гурманство, а в Индийском "Pour l’Amour de l’Inde" мне, например, не хватает каких-нибудь эзотерических аккордов, в которых было бы в избытке пачулей, или шафрана, или чего-то еще. Аромат приятен, вкусен, в меру цветочен, в меру сладок, в меру древесен, но все это уже было.

Основные ноты: бархатцы, перец, роза; сандал, жасмин, кардамон; ваниль, белый кедр.

понедельник, 9 июля 2012 г.

"Jasmine Full" Montale

В знаменитой «Дневной Красавице» с юной Катрин Денев в главной роли есть такой эпизод. Посетитель дома свиданий мадам Анаис, после долгого перерыва зайдя в ее тайное логово, рассуждает: «У Анаис ничего не изменилось – все тот же прием, те же шторы, …, то же кресло, те же необычные духи». На это мадам Анаис с достоинством отвечает: «Верность жасмину».
Хотя об ароматах Монталь в те времена никто не знал, потому как появились они лишь спустя 3 десятилетия, но жасмин в Jasmine Full вполне мог понравиться хозяйке того заведения. В Монталь обыграли жасминовую тему крайне просто – всего лишь смешали эссенции трех очень похожих по запаху цветов. Действительно, некоторые сорта жасмина, а также флердоранж и жимолость пахнут настолько похоже, что их сложно отличить друг от друга.
Мне самой аромат жасмина представляется часто в виде сладковатой тягучей субстанции, по большей части из-за ассоциации с его эфирным маслом, а также со многими ароматами, в которых он грает главную скрипку: Organza Givenchy, Samsara Guerlain, Cinema YSL, Alien Thierry Mugler, Lou Lou Cacharel. Но я часто вспоминаю наш местный жасмин-чубушник, и становится ясно – жасминовое семейство очень разнообразно.
Аромат Jasmine Full может показаться незатейливым и безыскусным, в нем нет привычной пирамидки и сложного раскрытия, но это обманчивое впечатление. Jasmine Full часто притворяется моно-ароматом. Но чего – жасмина, жимолости или флердоранжа? И в этом вопросе кроется самое удивительное – каждому он предстает в разном обличье – одного из этих трех цветков.
И это радует, ведь он может быть и по-весеннему свежим и жизнерадостным, и по-летнему томным, страстным и душным. Его яркость граничит с вульгарностью, он оригинален и узнаваем. Определенно, Jasmine Full понравился бы мадам Анаис. Основные ноты: жасмин, жимолость, флердоранж.

воскресенье, 1 июля 2012 г.

"Attar Al Kaaba" Al Haramain

Июнь не баловал жарой, не прогрелась вода в озерах, купальный сезон не открылся, и арабские духи не показали себя во всей красе. Понятно, что арабским ароматным маслам необходима высокая температура – кожи или воздуха вокруг – чтобы «разогнаться», ведь в привычной нам парфюмерии за «разгон» и шлейф отвечает испаряющаяся спиртовая основа, которой масла лишены.
Но я нетерпелива, не могу дожидаться жары и отпуска, а пытаюсь познать арабские секреты уже сейчас, и… снова разочаровываюсь.
Обильно умащаюсь маслом Attar Al Kaaba, и первые полчаса вокруг меня благоухает прекрасный солоноватый сандал. В его облаке проступает дыхание красавицы-розы. И уже этого аккорда достаточно, чтобы очароваться аттаром. Это настоящий восточный аромат, густой, колоритный и харАктерный. Сандаловую воздушность утяжеляет сладковатая амбра, и создается ощущение, что это амбра тянет весь шлейф как можно ближе к коже. В составе заявлен и уд, но его можно угадать, лишь нарочно разыскивая.
Пленяет воображение флакон в традиционном восточном стиле – сказочное строение с золотистой башенкой, из-под которой можно ожидать небывалых чудес.
Но проходит еще час, и два, и экзотические видения Востока неумолимо тают перед глазами. Все восточное буйство ароматных масел, которое со временем должно только разыграться и удивить игрой и переливами оттенков, не только не дает шлейфа, но и спокойно затихает на коже. Что винить в этом – жару и климат? Особенности посадки масляных ароматов? Или собственное невежество по отношению к непривычным нам арабским аттарам? Ведь в наше время мы разучились пользоваться даже французскими духами в концентрации parfum, которыми не надо поливаться из спреев.

Основные ноты: дерево Агар, сандал, амбра, таифская роза.